このページは万葉集巻二 0200230 の現代語訳と、意訳、コメント、関連リンク集です。
梓弓 手に取り持ちて ますらをの さつ矢手挟み 立ち向ふ 高円山に 春野焼く 野火と見るまで 燃ゆる火を 何かと問へば 玉鉾の 道来る人の 泣く涙 こさめに降れば 白栲の 衣ひづちて 立ち留まり 我れに語らく なにしかも もとなとぶらふ 聞けば 哭のみし泣かゆ 語れば 心ぞ痛き 天皇の 神の御子の いでましの 手火の光りぞ ここだ照りたる
- 現代語訳
-
- コメント
-
- 原文
- 梓弓 手取持而 大夫之 得物<矢>手<挾> 立向 高圓山尓 春野焼 野火登見左右 燎火乎 何如問者 玉桙之 道来人乃 泣涙 <W>霂尓落者 白妙之 衣埿漬而 立留 吾尓語久 何鴨 本名言 聞者 泣耳師所哭 語者 心曽痛 天皇之 神之御子之 御駕之 手火之光曽 幾許照而有
- 訓読
- 梓弓 手に取り持ちて ますらをの さつ矢手挟み 立ち向ふ 高円山に 春野焼く 野火と見るまで 燃ゆる火を 何かと問へば 玉鉾の 道来る人の 泣く涙 こさめに降れば 白栲の 衣ひづちて 立ち留まり 我れに語らく なにしかも もとなとぶらふ 聞けば 哭のみし泣かゆ 語れば 心ぞ痛き 天皇の 神の御子の いでましの 手火の光りぞ ここだ照りたる
- 仮名
- あづさゆみ てにとりもちて ますらをの さつやたばさみ たちむかふ たかまとやまに はるのやく のびとみるまで もゆるひを なにかととへば たまほこの みちくるひとの なくなみた こさめにふれば しろたへの ころもひづちて たちとまり われにかたらく なにしかも もとなとぶらふ きけば ねのみしなかゆ かたれば こころぞいたき すめろきの かみのみこの いでましの たひのひかりぞ ここだてりたる
- 解説ページリンク
- 出典
- 万葉集巻二
- 歌番号
- 0200230
- タイトル
- 霊龜元年歳次乙卯秋九月志貴親王<薨>時作歌一首[并短歌]
- ローマ字表記
- アノテーション
- ?(右歌笠朝臣金村歌集出)
- 校異
-
- 失 -> 矢 [西(左朱書)][金][紀]
- 狭 -> 挾 [矢][京]
- V -> W [金][類]
- 落者 [金][類] 落
- 事項
- 訓異
-
- あづさゆみ
- [寛]あつさゆみ
- てにとりもちて[寛]
- ますらをの[寛]
- さつやたばさみ
- [寛]ともやたはさみ
- たちむかふ[寛]
- たかまとやまに[寛]
- はるのやく[寛]
- のびとみるまで
- [寛]のひとみるまて
- もゆるひを[寛]
- なにかととへば
- [寛]いかにととへは
- たまほこの[寛]
- みちくるひとの[寛]
- なくなみた[寛]
- こさめにふれば
- [寛]こさめに
- 更新回数
- 最終更新日
- 最終更新者